某寿险公司保险利益手册(42页).doc
已下载:0 次 是否免费: 否 上传时间:2016-09-17
目录
STAFF NOTIFICATION 3
员工须知 3
About Generali China 5
关于XX人寿 6
INTRODUCTION 7
导言 7
SCHEME 8
保险计划 8
SPECIAL NOTES 28
特别约定 28
MEDICAL CLAIM PROCEDURE 31
医疗保险索赔流程 31
GENERALI SERVICE 35
XX特色服务 35
APPDENDIX 1 (non-direct billing claim
application form—Sample) 36
附录1(非直接付费索赔申请表-样表) 36
APPDENDIX 2 (non-direct billing claim
application form) 37
附录2(非直接付费索赔申请表) 37
APPDENDIX 3 (Proportion of disability degree
to insurance benefit) 38
附录3(人身保险残疾程度与保险金给付比例表) 38
APPDENDIX 4 (Proportion of accidental burns
degree to insurance benefit) 43
附录4(意外事故烧伤保险金给付比例表) 43
STAFF NOTIFICATION
员工须知
With a view to guaranteeing staff’s health and life and
alleviating their economic losses when an accident or
illness occurs, XX (hereinafter referred to as the “XX”)
has purchased GC Group Worldwide Medical Plan (including
out-patient,in-patient and dental benefit), GC Group
Accidental Death & Dismemberment Insurance, GC Group Term
Life Insurance, GC Group Dread of Disease Insurance and
GC Group Hospital Income Insurance for its high level
employees from XXLife Insurance Company Shanghai Branch
(hereinafter referred to as “Generali China”);
XX银行(以下简称“XX”)为更好地保障员工在患病或发生意外时的经济利益,为您在XX人寿保险有限公司(以下简称“XX人寿”)投保了XX全球保障团体医疗保险(包括门诊,住院及牙科医疗责任),XX团体意外伤害保险,XX团体定期寿险,XX附加重疾保障团体疾病保险,XX住院收入保障保险,以保障员工的身体健康以及人身安全。
All contents in this scheme are based on the insurance
contract between “Generali China” and “XX”, the
insurance period is from Sep. 01, 20XX to Aug. 31, 20XX.
所有保障内容以“XX人寿”与“XX”签订的保险合同为准,保险期间为20XX年09月01日到20XX年08月31日。
Please read this scheme carefully. Should you have
any questions regarding to the contents, please refer
to customer service from Generali China.
请您仔细阅读此手册,若您对本手册的内容有疑问,请联系XX人寿的相关服务人员。
全国客户服务电话: 分机(英文服务)
STAFF NOTIFICATION 3
员工须知 3
About Generali China 5
关于XX人寿 6
INTRODUCTION 7
导言 7
SCHEME 8
保险计划 8
SPECIAL NOTES 28
特别约定 28
MEDICAL CLAIM PROCEDURE 31
医疗保险索赔流程 31
GENERALI SERVICE 35
XX特色服务 35
APPDENDIX 1 (non-direct billing claim
application form—Sample) 36
附录1(非直接付费索赔申请表-样表) 36
APPDENDIX 2 (non-direct billing claim
application form) 37
附录2(非直接付费索赔申请表) 37
APPDENDIX 3 (Proportion of disability degree
to insurance benefit) 38
附录3(人身保险残疾程度与保险金给付比例表) 38
APPDENDIX 4 (Proportion of accidental burns
degree to insurance benefit) 43
附录4(意外事故烧伤保险金给付比例表) 43
STAFF NOTIFICATION
员工须知
With a view to guaranteeing staff’s health and life and
alleviating their economic losses when an accident or
illness occurs, XX (hereinafter referred to as the “XX”)
has purchased GC Group Worldwide Medical Plan (including
out-patient,in-patient and dental benefit), GC Group
Accidental Death & Dismemberment Insurance, GC Group Term
Life Insurance, GC Group Dread of Disease Insurance and
GC Group Hospital Income Insurance for its high level
employees from XXLife Insurance Company Shanghai Branch
(hereinafter referred to as “Generali China”);
XX银行(以下简称“XX”)为更好地保障员工在患病或发生意外时的经济利益,为您在XX人寿保险有限公司(以下简称“XX人寿”)投保了XX全球保障团体医疗保险(包括门诊,住院及牙科医疗责任),XX团体意外伤害保险,XX团体定期寿险,XX附加重疾保障团体疾病保险,XX住院收入保障保险,以保障员工的身体健康以及人身安全。
All contents in this scheme are based on the insurance
contract between “Generali China” and “XX”, the
insurance period is from Sep. 01, 20XX to Aug. 31, 20XX.
所有保障内容以“XX人寿”与“XX”签订的保险合同为准,保险期间为20XX年09月01日到20XX年08月31日。
Please read this scheme carefully. Should you have
any questions regarding to the contents, please refer
to customer service from Generali China.
请您仔细阅读此手册,若您对本手册的内容有疑问,请联系XX人寿的相关服务人员。
全国客户服务电话: 分机(英文服务)