财产险附加条款(中英文对照版)(33页).doc
已下载:4 次 是否免费: 否 上传时间:2010-08-22
一类核保:
1.自动恢复保险金额条款
兹经双方同意,在本公司对本保险单明细表中列明的被保险财产的损失予以赔偿后,原保险金额自动恢复。但被保险人应按日比例补缴自损失发生之日起至保险单终止之日止恢复保险金额部分的保险费。
本保险单所载其他条件不变。
1.Automatic Reinstatement of Sum Insured Clause
It is agreed and understood that in the event of loss or damage to the insured
property described in the Schedule of this Policy, the amount payable for such
loss or damage shall be automatically reinstated from the time of the happening
and the Insured shall pay an additional premium therefore calculated pro rata
from the date of loss to the expiration of this Policy.
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exceptions of this
Policy.
注: 本条款可广泛使用.
2.恶意破坏扩展条款
兹经双方同意,鉴于被保险人已支付了附加的保险费,本保险扩展承保本保险单明细表中列明的保险财产因他人的恶意行为所致的损失,但不包括作为建筑物组成部分的玻璃破碎或任何室外招牌的破碎损失,也不包括偷窃损失(破门而入偷窃损失除外)。
本保险单所载其它条件均不变。
2.Malicious Damage Clause
It is agreed and understood that subject to the Insured having paid the agreed
additional premium, this Policy shall be extended to cover loss of or damage to
the insured property described in the Schedule caused by the malicious act of
any person, excluding loss or damage to the glass or the outside sign fixed in
the building or structure, nor any loss resulting from theft, except for house
breaking.
This clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this
Policy.
注: 本条款在使用时可根据保额设赔偿限额,一般赔偿限额以不超过RMB500,000为限。
3. 错误和遗漏条款
兹经双方同意,本保险项下的赔偿责任不因被保险人非故意地延迟、错误或遗漏向本公司申报有关所占用的场地、保险财产价值的变更或其它有关信息而被拒付,一旦被保险人明白其疏忽或遗漏应在合理的时间内尽快向本公司申报,并根据保险公司要求支付自风险增加之日起的适当的附加保险occupied or in reporting values of property or in description of any other